Документы для получения вида на жительство

ДОКУМЕНТЫ, ТРЕБУЕМЫЕ ПРИ ПЕРВИЧНОМ ОБРАЩЕНИИ И ПЕРЕХОДЕ НА ДРУГОЙ ВИД

  1. ОБЩИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ КРАТКОВРЕМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОЖИВАНИЕ

Форма заявления на получение разрешения на проживание (должна быть подписана иностранным гражданином и/или его законным представителем)

Оригинал и копия паспорта или документа, его заменяющего (копии с наличием страниц, содержащих сведения о личности, фотографию и любые отметки)

Четыре (4) фотографии (фотографии должны быть биометрическими и выполненными на белом фоне, в течение последних 6 месяцев. Не загружайте в систему семейные фотографии, фотографии, снятые самостоятельно, затрудняющие идентификацию, не актуальные или черно-белые, в противном случае разрешение на проживание оформляться не будет!)

Декларация о наличии постоянных и достаточных доходов в течение срока проживания (Декларируется в Форме заявления. Управление может потребовать предъявления подтверждающих документов.)




Действительное медицинское страхование (Срок страхования должен охватывать срок пребывания на основании разрешения на проживание. Достаточно наличие одного из следующих пунктов):

o Документ, о праве получения медицинских услуг в Турции в рамках двусторонних договоров о социальном обеспечении, полученный в областных управлениях социального обеспечения, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

o Документ о предоставлении обеспечения, полученный в Управлении Социального Обеспечения (SGK), заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (документы о предоставлении обеспечения, полученные в

Управлении Социального Обеспечения для семейного разрешения на проживание, должны включать как лицо, оказывающее поддержку, так и членов его семьи).

o Документ о подаче заявления в Управление Социального Обеспечения (SGK) для оформления общего медицинского страхования, заверенный электронной/обычной  подписью и печатью/штампом.

o Частная медицинская страховка (полис должен содержать следующую запись:

«Настоящий полис включает минимальную структуру гарантий, определенных в инструкции по частному медицинскому страхованию, оформляемому при обращениях за получением разрешения на проживание за № 9 от 06/06/2014 года»). Просьба при обращении предъявлять оригинал страхового полиса, заверенного

электронной/обычной подписью и печатью/штампом! При обращении за продлением срока действия разрешения на проживание достаточно приложить заверенную (с подписью и печатью) копию полиса.

 

  1. ОБЩИЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ ПО КРАТКОВРЕМЕННОМУ РАЗРЕШЕНИЮ НА ПРОЖИВАНИЕ

В случае аренды жилья для проживания, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить нотариально заверенную копию договора аренды.

При проживании в отеле, гостинице и т.п. вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить документ, подтверждающий Ваше проживание в указанном месте.

В случае проживания в студенческом общежитии, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить соответствующий документ, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

В случае проживания у третьих лиц (не являющихся родственниками), необходимо предоставить нотариально заверенное письменное обязательство принимающего лица (а также нотариально заверенное письменное обязательство супруги/супруга принимающего лица, если он/она женат/замужем). Принятие у себя иностранного гражданина с целью работы, оказания услуг по дому и уходу, расцениваются как незаконная деятельность, и, в

таком случае налагается штраф как на работодателя, так и на иностранца, а также оформляется процедура по депортации иностранного гражданина с возмещением транспортных и других расходов за счет работодателя.

Если в отношении детей по их паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Если при обращении за получением разрешения на проживание отсутствует один из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти). В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве. Указанные документы, полученные в уполномоченных органах Турции, должны иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документы, полученные в другой стране, должны иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).



Если заявитель младше восемнадцати лет, необходимо предоставление письменного согласия от отца/матери или законного представителя, находящихся за рубежом, а также письменное обязательство от физического или юридического лица в Турции при условии указания в письменном согласии.

При обращении необходимо предъявить Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (предоставить заверенную копию страниц, содержащих информацию, как правило, первых трех страниц). Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь

электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

При обращении с целью перехода на другой вид разрешения на проживание, необходимо предъявить оригинал ранее полученного разрешения на проживания и приложить его копию к пакету документов.

 

  1. ДОКУМЕНТЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРИЧИН ПОЛУЧЕНИЯ КРАТКОВРЕМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОЖИВАНИЕ

Причина пребывания

3.1.Лица, прибывающие с целью проведения научных исследований

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (для тех, кто занимается проведением раскопок и археологических исследований)

 Официальный документ, в котором указаны срок и место проведения исследования, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

3.2.Лица, владеющие недвижимостью в Турции

 Официальный документ, удостоверяющий принадлежность жилья данному лицу (Тапу), заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

3.3.Лица, имеющие коммерческие связи или желающие создать бизнес

 Приглашение от физического или юридического лица – партнера или подобный документ [при необходимости управление может более детально изучить коммерческие связи с физическим или юридическим лицом и потребовать предоставления дополнительных подтверждающих документов (нотариально заверенное свидетельство о деятельности, нотариально заверенный налоговый сертификат, нотариально заверенный торговый реестровый бюллетень, нотариально заверенный циркуляр подписей и т.п.)]

3.4.Лица, участвующие в служебных программах обучения

 Официальный документ, в котором указаны срок и место обучения, полученный в государственной организации или учреждении, организующем служебную программу обучения (на официальном бланке, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

3.5.Лица, проходящие стажировку в рамках программы обмена студентами (программы, не имеющие цели обучения)

 Документ об обучении/стажировке, полученный в организации или учреждении, в котором будет проводиться обучение/стажировка (заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

3.6.Лица, находящиеся с целью туризма

 По требованию управления необходимо будет предоставить программу путешествия и информацию или документы о месте временного проживания

3.7.Лица, переходящие от семейного разрешения на проживание к кратковременному разрешению на проживание

 Предъявление оригинала ранее полученного разрешения на проживание (приложить его копию к пакету документов)

 Сведения и документы, необходимые при переходе на кратковременное разрешение на проживание:

o Решение суда о расторжении брака (при расторжении брака с гражданином Турции после 3 и более лет совместного проживания в браке – решение суда; или (без привязки к 3-летнему сроку) решение суда о признании жертвой домашнего насилия независимо от срока проживания в браке);

o Свидетельство о смерти лица, оказывающего поддержку (Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся

членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).



3.8.Лица, находящиеся на лечении

 Документ об оформлении в лечебном учреждении и начале лечения, полученный в государственном или частном лечебном учреждении (документ, в котором указан срок лечения, должен быть подписан главным врачом и одним врачом и заверен печатью/штампом).

3.9.Требование административных органов

 Документ о необходимости нахождения указанного лица в Турции, полученный в административных органах, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (с указанием срока нахождения, не превышающего сроки в соответствии с Законом номер 6458)

3.10. Требование судебных органов

 Документ о необходимости нахождения указанного лица в Турции, полученный в судебных органах, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (с указанием срока нахождения, не превышающего сроки в соответствии с Законом номер 6458)

3.11. Решение судебных органов

 Документ о необходимости нахождения указанного лица в Турции, полученный в судебных органах, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (с указанием срока нахождения, не превышающего сроки в соответствии с Законом номер 6458)

3.12. Лица, обратившиеся в течение 6 месяцев с момента завершения обучения в высшем учебном заведении

 Оригинал и копия диплома или временного свидетельства об образовании

3.13. Обучение в рамках соглашений

 Документ об обучении/стажировке, полученный в организации или учреждении, в котором будет проводиться обучение/стажировка (заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

3.14. Лица, проходящие обучение на курсах турецкого языка

 Документ об обучении, полученный в организации или учреждении, имеющем право организации курсов турецкого языка (заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

3.15. Лица, находящиеся на обучении, исследованиях, стажировке и курсах через государственные учреждения

 Документ, в котором указаны срок и место обучения, полученный в государственной организации или учреждении, организующем программу обучения, исследования, стажировки или курсов (заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

3.16. Решение административных органов

 Документ о необходимости нахождения указанного лица в Турции, полученный в административных органах, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (с указанием срока нахождения, не превышающего сроки в соответствии с Законом номер 6458)

 

  1. ОБЩИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ СТУДЕНЧЕСКОГО РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОЖИВАНИЕ

Форма заявления на получение разрешения на проживание (должна быть подписана иностранным гражданином и/или его законным представителем)

Оригинал и копия паспорта или документа, его заменяющего (копии с наличием страниц, содержащих сведения о личности, фотографию и любые отметки)

Четыре (4) фотографии (фотографии должны быть биометрическими и выполненными на белом фоне, в течение последних 6 месяцев. Не загружайте в систему семейные фотографии, фотографии, снятые самостоятельно, затрудняющие идентификацию, не актуальные или черно-белые, в противном случае разрешение на проживание

оформляться не будет!)

Декларация о наличии постоянных и достаточных доходов в течение срока проживания (Декларируется в Форме заявления. Управление может потребовать предъявления подтверждающих документов.)

Действительное медицинское страхование (Срок страхования должен охватывать срок пребывания на основании разрешения на проживание. Достаточно наличие одного из следующих пунктов):

o Документ, о праве получения медицинских услуг в Турции в рамках двусторонних договоров о социальном обеспечении, полученный в областных управлениях социального обеспечения, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

o Документ о предоставлении обеспечения, полученный в Управлении Социального Обеспечения (SGK), заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (документы о предоставлении обеспечения, полученные в Управлении Социального Обеспечения, должны включать как лицо, оказывающее поддержку, так и членов его семьи).

o Документ о подаче заявления в Управление Социального Обеспечения (SGK) для оформления общего медицинского страхования, заверенный электронной или обычной подписью и печатью.

o Частная медицинская страховка (полис должен содержать следующую запись:

«Настоящий полис включает минимальную структуру гарантий, определенных в инструкции по частному медицинскому страхованию, оформляемому при обращениях за получением разрешения на проживание за № 9 от 06/06/2014 года»). Просьба при обращении предъявлять оригинал страхового полиса, заверенного электронной/обычной подписью и печатью/штампом! При обращении за продлением срока действия разрешения на проживание достаточно приложить заверенную (с подписью и печатью) копию полиса.

 Документ, свидетельствующий о наличии действующих прав учащегося (заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

 

  1. ОБЩИЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ ПО СТУДЕНЧЕСКОМУ РАЗРЕШЕНИЮ НА ПРОЖИВАНИЕ

В связи с тем, что учащиеся и студенты при соответствующем запросе в течение трех месяцев с даты регистрации попадают под действие общего медицинского страхования, на них не распространяется требование о предоставлении действительного медицинского страхования.

Однако, после оформления общего медицинского страхования в течение трех месяцев необходимо сообщить об этом в управление.

Документ о статусе учащегося получают в соответствующем учебном заведении с проставлением электронной/обычной подписи и печати/штампа.

Если Вы не смогли завершить обучение за обычный период обучения, при предъявлении документа об образовании, удостоверяющего наличие действующих прав учащегося, единовременно оформляется разрешение на проживание сроком максимум на 1 год.

Учащиеся, получающие начальное, неполное среднее и среднее образование, для подачи документов на оформление разрешения на проживание для учащихся должны въехать в страну по соответствующей учебной визе.

Если Вы не зарегистрированы в каком-либо университете с целью обучения по программе получения неполного высшего/высшего образования, аспирантуры или докторантуры, а зарегистрированы лишь по программе изучения турецкого языка, то не имеете права подавать заявку на получение студенческого разрешения на проживание. В данном случае необходимо обратиться для получения кратковременного разрешения на проживание.

Обучающиеся по программе открытого (заочного) образования не могут подавать заявку на получение студенческого разрешения на проживание. В таком случае необходимо обратиться для получения разрешения на проживание другого типа, требованиям которого соответствуете.

В случае прибытия в университет в качестве особого студента, гостевого студента и в рамках исследовательской программы Вы не имеете права подавать заявку на получение студенческого разрешения на проживание. В таком случае необходимо обратиться для получения разрешения на проживание другого типа, требованиям которого соответствуете.

В случае: (1) перевода на другой факультет / другое отделение одного и того же университета; (2) перевода в другой университет в пределах одного города, в течение срока действия разрешения на проживание, при условии, что нет перерыва в статусе учащегося/студента, необходимо в течение 20 рабочих дней предоставить соответствующую информацию в областное управление миграционной службы.

При переводе в другой университет, факультет или на другое отделение в другом городе в течение 10 дней необходимо обратиться в областное управление миграционной службы по новому месту учебы. Все процедуры оформляются областным управлением миграционной службы, расположенным в городе по новому месту учебы студента.



В случае аренды жилья для проживания, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить нотариально заверенную копию договора аренды.

В случае проживания в студенческом общежитии, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить соответствующий документ, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

При проживании в отеле, гостинице и т.п. вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить документ, подтверждающий Ваше проживание в указанном месте.

В случае проживания у третьих лиц (не являющихся родственниками), необходимо предоставить нотариально заверенное письменное обязательство принимающего лица (а также нотариально заверенное письменное обязательство супруги/супруга принимающего лица, если он/она женат/замужем). Принятие у себя иностранного гражданина с целью работы, оказания услуг по дому и уходу, расцениваются как незаконная деятельность, и, в таком случае налагается штраф как на работодателя, так и на иностранца, а также оформляется процедура по депортации иностранного гражданина с возмещением транспортных и других расходов за счет работодателя.

Если в отношении детей по их паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Если при обращении за получением разрешения на проживание отсутствует один из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти). В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве. Указанные документы, полученные в уполномоченных органах Турции, должны иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документы, полученные в другой стране, должны иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Если заявитель младше восемнадцати лет, необходимо предоставление письменного согласия от отца/матери или законного представителя, находящихся за рубежом, а также письменное обязательство от физического или юридического лица в Турции при условии указания в письменном согласии.



При обращении необходимо предъявить Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (предоставить заверенную копию страниц, содержащих информацию, как правило, первых трех страниц). Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь

электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

При обращении с целью перехода на другой вид разрешения на проживание, необходимо предъявить оригинал ранее полученного разрешения на проживания и приложить его копию к пакету документов.

Причина пребывания

5.1.Начальная школа (1 год)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.2.Общеобразовательная школа (1 год)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.3.Лицей (1 год)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.4.Военный лицей (1 год)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.5.Учащиеся школ, неподведомственных Министерству народного образования (1 год) (школы при международных организациях, посольствах и консульствах) (подлежит уплате пошлины)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.6.Неполное высшее образование (2 года)

 Общие документы

5.7.Высшее образование (4 года)

 Общие документы



5.8.Высшее образование – Стоматологический / Фармацевтический / Ветеринарный факультеты (5 лет)

 Общие документы

5.9.Высшее образование – Медицинский факультет (6 лет)

 Общие документы

5.10. Военные учебные заведения (4 года)

 Виза, полученная в зарубежных представительствах Турецкой Республики, соответствующая цели поездки (только для начального и среднего образования)

5.11. Аспирантура (2 года)

 Общие документы

5.12. Докторантура (3 года)

 Общие документы

5.13. Обучающиеся по программе специализации медицинского образования (ординатура) / TUS (3 года)

 Документ об обучении в рамках TUS

5.14. Обучающиеся по программе специализации медицинского стоматологического образования (ординатура для стоматологов) / DUS (3 года)

 Документ об обучении в рамках DUS

5.15. Лица, направленные своим университетом на курсы турецкого языка (1 год)

 Документ об обучении, полученный в организации или учреждении, имеющем право организации курсов турецкого языка, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (с указанием продолжительности курса).

5.16. Лица, прибывшие в качестве студента в рамках программы Эразмус (1 год)

 Документ, удостоверяющий пребывание в рамках «программы по обмену» с целью обучения, полученный в учебном заведении, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

5.17. Лица, прибывшие в качестве студента в рамках других международных программ по обмену (1 год)

 Документ, удостоверяющий пребывание в рамках «программы по обмену» с целью обучения, полученный в учебном заведении, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

 

  1. ДОЛГОВРЕМЕННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОЖИВАНИЕ

6.1.Долговременное разрешение на проживание для лиц, проживших на основании разрешения на проживание беспрерывно в течение не менее 8 лет

Форма заявления на получение разрешения на проживание (должна быть подписана иностранным гражданином и/или его законным представителем)

Оригинал и копия паспорта, срок действия которого должен быть не менее 6 месяцев, или документа, его заменяющего (принимаются копии с наличием страниц, содержащих сведения о личности, фотографию и любые отметки) Кроме того, необходимо предоставить копии всех страниц паспортов, содержащих отметки и сведения о въездевыезде за последние 8 лет).

Четыре (4) фотографии (фотографии должны быть биометрическими и выполненными на белом фоне, в течение последних 6 месяцев. Не загружайте в систему семейные фотографии, фотографии, снятые самостоятельно, затрудняющие идентификацию, не актуальные или черно-белые, в противном случае разрешение на проживание оформляться не будет!)

Копии ранее полученных разрешений на проживание (при наличии предъявить оригиналы)

Оригинал Справки об отсутствии социальной помощи в течение последних трех лет, заверенной электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления (указанный документ можно получить в Фондах социальной взаимопомощи и поддержки при губернаторствах/районных администрациях).

Документ о наличии постоянных и достаточных доходов в течение срока проживания, заверенный, имеющий электронную/обычную подпись.

Справка о наличии (отсутствии) судимости (может быть получена в уполномоченных  органах своей страны и в органах юстиции Турции). (Для лиц, которые предъявят документ о невозможности получения справки о наличии (отсутствии) судимости в своей стране в связи с непосещением своей страны, является достаточным предъявление справки о наличии (отсутствии) судимости из органов юстиции Турции) (В связи с вероятной длительностью срока получения указанного документа, стоит обратиться за ее получением не позднее, чем за 3 месяца до обращения за ВНЖ).

Документ, свидетельствующий о регистрации в Системе адресной регистрации (полученный в областных/районных управлениях ЗАГС, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).



Действительное медицинское страхование (Срок страхования должен охватывать срок пребывания на основании разрешения на проживание. Достаточно наличие одного из следующих пунктов):

o Документ, о праве получения медицинских услуг в Турции в рамках двусторонних договоров о социальном обеспечении, полученный в областных управлениях социального обеспечения, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

o Документ о предоставлении обеспечения, полученный в Управлении Социального Обеспечения (SGK), заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (документы о предоставлении обеспечения, полученные в

Управлении Социального Обеспечения, должны включать как лицо, оказывающее поддержку, так и членов его семьи).

o Документ о подаче заявления в Управление Социального Обеспечения (SGK) для оформления общего медицинского страхования, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

o Частная медицинская страховка со сроком действия не менее 1 года (полис должен содержать следующую запись: «Настоящий полис включает минимальную структуру гарантий, определенных в инструкции по частному медицинскому страхованию, оформляемому при обращениях за получением разрешения на проживание за № 9 от

06/06/2014 года»). Просьба при обращении предъявлять оригинал страхового полиса, заверенного электронной/обычной подписью и печатью/штампом! При обращении за продлением срока действия разрешения на проживание достаточно приложить заверенную (с подписью и печатью) копию полиса.

 

  1. ОБЩИЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ ПО ДОЛГОВРЕМЕННОМУ РАЗРЕШЕНИЮ НА ПРОЖИВАНИЕ

В связи с тем, что учащиеся и студенты при соответствующем запросе в течение трех месяцев с даты регистрации попадают под действие общего медицинского страхования, на них не распространяется требование о предоставлении действительного медицинского страхования.

Однако, после оформления общего медицинского страхования в течение трех месяцев необходимо сообщить об этом в управление.

В случае аренды жилья для проживания, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить нотариально заверенную копию договора аренды.

При проживании в отеле, гостинице и т.п. вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить документ, подтверждающий Ваше проживание в указанном месте.

В случае проживания у третьих лиц (не являющихся родственниками), необходимо предоставить нотариально заверенное письменное обязательство принимающего лица (а также нотариально заверенное письменное обязательство супруги/супруга принимающего лица, если он/она женат/замужем). Принятие у себя иностранного гражданина с целью работы, оказания услуг по дому и уходу, расцениваются как незаконная деятельность, и, в

таком случае налагается штраф как на работодателя, так и на иностранца, а также оформляется процедура по депортации иностранного гражданина с возмещением транспортных и других расходов за счет работодателя.

Если в отношении детей по их паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Если при обращении за получением разрешения на проживание отсутствует один из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти). В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве. Указанные документы, полученные в уполномоченных органах Турции, должны иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документы, полученные в другой стране, должны иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Если заявитель младше восемнадцати лет, необходимо предоставление письменного согласия от отца/матери или законного представителя, находящихся за рубежом, а также письменное обязательство от физического или юридического лица в Турции при условии указания в письменном согласии.



При обращении необходимо предъявить Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (предоставить заверенную копию страниц, содержащих информацию, как правило, первых трех страниц). Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь подпись и печать; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

При обращении с целью перехода на другой вид разрешения на проживание, необходимо предъявить оригинал ранее полученного разрешения на проживания и приложить его копию к пакету документов.

 

  1. ОБЩИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ СЕМЕЙНОГО РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОЖИВАНИЕ

От заявителя лично:

Форма заявления на получение разрешения на проживание (должна быть подписана иностранным гражданином и/или его законным представителем)

Оригинал и копия паспорта или документа, его заменяющего (копии с наличием страниц, содержащих сведения о личности, фотографию и любые отметки)

Четыре (4) фотографии (фотографии должны быть биометрическими и выполненными на белом фоне, в течение последних 6 месяцев. Не загружайте в систему семейные фотографии, фотографии, снятые самостоятельно, затрудняющие идентификацию, не актуальные или черно-белые, в противном случае разрешение на проживание

оформляться не будет! )

От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

Оригинал и копия паспорта или документа, его заменяющего (для лиц, имеющих статус беженца или вспомогательную защиту, при наличии оригинал и копии паспорта со страницами, содержащими сведения о личности, фотографию и любые отметки)

Оригинал и копия удостоверения личности (для граждан Турецкой Республики)

Оригинал и копии разрешения на проживание/работу, синей карты (mavi kart) для ее владельцев, удостоверения беженца или лица, имеющего вспомогательную защиту (для тех, кто не является гражданами Турецкой Республики)

Документ о наличии постоянных и достаточных доходов в течение срока проживания, заверенный, имеющий электронную/обычную подпись.

Действительное медицинское страхование, которое распространяется на всех членов семьи (Срок страхования должен охватывать срок пребывания на основании разрешения на проживание. Достаточно наличие одного из следующих пунктов):

o Документ, о праве получения медицинских услуг в Турции в рамках двусторонних договоров о социальном обеспечении, полученный в областных управлениях социального обеспечения, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом управления.

o Документ о предоставлении обеспечения, полученный в Управлении Социального Обеспечения (SGK), заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом (документы о предоставлении обеспечения, полученные в

Управлении Социального Обеспечения, должны включать как лицо, оказывающее поддержку, так и членов его семьи).

o Документ о подаче заявления в Управление Социального Обеспечения (SGK) для оформления общего медицинского страхования, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

o Частная медицинская страховка (полис должен содержать следующую запись:

«Настоящий полис включает минимальную структуру гарантий, определенных в инструкции по частному медицинскому страхованию, оформляемому при обращениях за получением разрешения на проживание за № 9 от 06/06/2014 года»). Просьба при обращении предъявлять оригинал страхового полиса, заверенного электронной/обычной подписью и печатью/штампом! При обращении за продлением срока действия разрешения на проживание достаточно приложить заверенную (с подписью и печатью) копию полиса.



Справка о наличии (отсутствии) судимости [Справку можно получить в уполномоченных органах своей страны (в связи с вероятной длительностью срока получения указанного документа, стоит обратиться за ее получением не позднее, чем за 3 месяца до обращения за ВНЖ) или в органах юстиции Турции, при условии проживания заявителя в течение последних пяти лет в нашей стране. Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык.

При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

Документ, свидетельствующий о регистрации в Системе адресной регистрации (полученный в областных/районных управлениях ЗАГС, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом).

 

  1. ОБЩИЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ ПО СЕМЕЙНОМУ РАЗРЕШЕНИЮ НА ПРОЖИВАНИЕ

В случае аренды жилья для проживания, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить нотариально заверенную копию договора аренды.

При проживании в отеле, гостинице и т.п. вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить документ, подтверждающий Ваше проживание в указанном месте.

В случае проживания в студенческом общежитии, вместе с пакетом документов при обращении необходимо приложить соответствующий документ, заверенный электронной/обычной подписью и печатью/штампом.

В случае проживания у третьих лиц (не являющихся родственниками), необходимо предоставить нотариально заверенное письменное обязательство принимающего лица (а также нотариально заверенное письменное обязательство супруги/супруга принимающего лица, если он/она женат/замужем). Принятие у себя иностранного гражданина с целью работы, оказания услуг по дому и уходу, расцениваются как незаконная деятельность, и, в таком случае налагается штраф как на работодателя, так и на иностранца, а также оформляется процедура по депортации иностранного гражданина с возмещением транспортных и других расходов за счет работодателя.

Если в отношении детей по их паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Если при обращении за получением разрешения на проживание отсутствует один из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти). В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве. Указанные документы, полученные в уполномоченных органах Турции, должны иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документы, полученные в другой стране, должны иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Если заявитель младше восемнадцати лет, необходимо предоставление письменного согласия от отца/матери или законного представителя, находящихся за рубежом, а также письменное обязательство от физического или юридического лица в Турции при условии указания в письменном согласии.

При обращении необходимо предъявить Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (предоставить заверенную копию страниц, содержащих информацию, как правило, первых трех страниц). Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь подпись и

печать; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

При обращении с целью перехода на другой вид разрешения на проживание, необходимо предъявить оригинал ранее полученного разрешения на проживания и приложить его копию к пакету документов.



Степень родства с заявителем

9.1.Супруг(-а) лица, оказывающего поддержку

От себя лично:

Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (заверенная копия страниц, содержащих сведения)[Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

 Общие документы

9.2.Несовершеннолетний ребенок лица, оказывающего поддержку

От себя лично:

 Общие документы

От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

 В случае отсутствия одного из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти) [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не

являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

Свидетельство о рождении [Если по паспорту или документу, его заменяющему, или  же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении.

Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).



9.3.Ребенок, находящийся на иждивении лица, оказывающего поддержку

От себя лично:

 Общие документы

От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

В случае отсутствия одного из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти) [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в

другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не

являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

Свидетельство о рождении [Если по паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].



9.4.Несовершеннолетний ребенок супруга (супруги) лица, оказывающего поддержку

От себя лично:

 Общие документы

От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

В случае отсутствия одного из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти) [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве [ Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

Свидетельство о рождении (Если по паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (заверенная копия страниц, содержащих сведения)[Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].



9.5.Ребенок, находящийся на иждивении супруга (супруги) лица, оказывающего поддержку

От себя лично:

 Общие документы



От лица, оказывающего поддержку (должен присутствовать при обращении):

В случае отсутствия одного из родителей, необходимо предоставить заверенное письменное согласие второго родителя (в случае смерти одного из супругов, другой предоставляет свидетельство о смерти) ( Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

В случае развода родителей, предъявляется решение о попечительстве ( Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не

являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Свидетельство о рождении (Если по паспорту или документу, его заменяющему, или же по национальному удостоверению личности затруднено установление отца и матери, управление имеет право требовать предъявления свидетельства о рождении. Документ, полученный в учреждениях Турции должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами).

Свидетельство о браке или документ, подтверждающий законность отношений (заверенная копия страниц, содержащих сведения)[Документ, полученный в учреждениях Турции (в областных/районных управлениях ЗАГС) должен иметь электронную/обычную подпись и печать/штамп; документ, полученный в другой стране, должен иметь апостиль и нотариально заверенный перевод на турецкий язык. При обращении граждан стран, не являющихся членами Гаагской Конвенции, указанный документ должен быть легализован соответствующими органами страны (консульством, органами министерства иностранных дел или уполномоченными турецкими органами].

 

Ayrıca Bakınız

В Турции более 121 человек приговорили к пожизненному заключению

Суд в Турции приговорил 121 человека к пожизненному заключению по обвинению в участии в попытке государственного переворота, произошедшей в 2016 году.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir